Translation of "mi tirera" in English

Translations:

me cheer

How to use "mi tirera" in sentences:

Drenare i liquidi intestinali della signora Pratt mi tirera' su di morale.
Draining stomach fluid will get my spirits up.
Si', un paio di scarpe mi tirera' su.
Yeah, maybe a new pair of shoes will cheer me up.
A quel punto, lei probabilmente si alzera', mi tirera' qualcosa contro, e se ne andra'.
At that point she'll probably stand up, throw something at me, and leave.
Mi rifiuto di credere che sara' Vince Masuka, l'uomo che con una sola mano mi tirera' verso il fondo.
You are not going to... i refuse to believe that vince masuka is the man Who single-Handedly brings me down.
Ce ne sara' un altro quando mi tirera' fuori di qui.
There's another one for you when you get me out.
Nessuno mi tirera' del detersivo negli occhi su una passerella, Frank!
Nobody's gonna throw detergent in my eyeballs on a runway, Frank!
Sono cosi' scema, ma mi sa che mi tirera' su.
I guess that cheers me up.
Devo incontrarmi con un amico che si chiama "Testadilegno". Mi tirera' fuori dai guai.
I'm gonna meet a dude by the name of The Mutt. he'll sort me out.
Lo spingero' talmente forte che chiunque mi tirera' fuori da te diventera' re d'Inghilterra.
I'm gonna hit it so hard whoever pulls me out of you is gonna become king of England.
Lui mi tirera' fuori di qui. Ehi.
He's gonna get me out of here.
E alla fine e' questo che mi tirera' fuori da questa citta' di vaccari.
At the end of the day, it's what's gonna get me out of this cow town.
Il tuo capo non mi tirera' fuori se non lo faccio.
Your boss will not let me out if I do not.
Lei mi tirera' fuori, non e' cosi'?
You'll pull me back out, won't you?
Ad ogni modo, quando Fagan sapra' che sposero' sua figlia, sono certo che mi tirera' fuori dai pasticci.
Anyway, once Fagan knows I'm going to marry his daughter, I'm sure that'll get me out the soup. Come on, Prendy.
Signor Rennie... Mi tirera' fuori di qui, vero?
Mr. Rennie, you're gonna get me out of here, right?
Beh, magari questo mi tirera' su di morale.
Well, maybe this will cheer me up. Doubtful.
Mi ha messo dentro, e ora mi tirera' fuori.
He got me in, and now he's getting me off.
Cos'e', pensi che qualcuno mi tirera' un sasso?
What do you think? Somebody's gonna throw a rock?
# Dall'ulivo caddi # # Chi mi tirera' su?
I fell from the olive tree, who will help me get up?
Sentite, se volete arrestarmi, fate pure, ma sappiate che il mio avvocato mi tirera' fuori in men che non si dica.
Look, if you guys want to arrest me, go ahead, but know that my lawyer will have me out and about in a Las Vegas minute.
No, ma forse la nonna mi tirera' pacco.
But I think grandmother wants to bail.
Tienilo forte, o mi tirera' un calcio.
Hold him tight, otherwise I'm gonna get kicked.
Va bene. Il mio esercito di avvocati mi tirera' fuori di qui, e paghero' dei mercenari per entrare in questo Paese e rintracciarvi tutti.
My army of lawyers will get me out of here, and I'll pay mercenaries to come into this country and track each of you down.
Voglio che mi promettiate che Jamie mi tirera' fuori da questa situazione, e mi lascera' in un posto sicuro.
I must have your word that Jamie will extract me from my present situation and deposit me in some safe haven.
Questo vino dei tre peni mi tirera' fuori dal mio problema con il sesso.
My three-penis wine is gonna get me out of my sexual funk.
Okay, quale bambino fortunato mi tirera' il sangue oggi?
Just... - Okay, which one of you lucky kids Gets to draw my blood today?
Fra un attimo si alzera' in piedi e mi tirera' una petroliera in faccia.
In a minute, it's going to stand up and throw an oil tanker at my face.
Un pallone d'acqua non mi tirera' su di morale al momento.
A water balloon is not gonna cheer me up right now.
Siete qui per vedere se mi tirera' le mutande fino a mettermele in testa.
No, you're not. You're here to see if I get my underwear pulled over my head.
0.43891596794128s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?